1– – – – – – – – – – –ς Ἀλαλκομενίω διωδεκάτη·
2[ἐπεψάφιδδε – – –]νίας, Πούρρος Ἑρμαγένιος ἔλεξε·
3[δεδόχθη τῦ δάμ]υ̣· πρόξενον εἶμεν κὴ εὐεργέταν
4[τᾶς πόλιος Τανα]γρήων Μοσχίωνα Δώρω Ἀσπέν–
5[διον, κὴ εἶμεν αὐ]τοῖ γᾶς κὴ ϝυκίας ἔππασιν κὴ ϝι–
6[σοτέλιαν κὴ ἀσ]φάλιαν κὴ πολέμω κὴ ἰράνας
7[ἰώσας κὴ κατὰ γᾶν] κὴ κατὰ θάλατταν, κὴ τὰ ἄλλα πάντα
8[καθάπερ κὴ τῦς ἄλλ]υς προξένυς κὴ εὐεργέτης.
vacat 0,18
1- - -, im (Monat) Alalkomenios, am zwölften.
2Die Abstimmung leitete - -nias. Pyrros S.d. Hermagenes stellte den Antrag:
3es wolle beschließen das Volk: dass proxenos sei und Wohltäter
4der Stadt der Tanagräer Moschion S.d. Doros aus Aspen-
5dos, und ihm das Recht sei zum Erwerb von Grund und Haus und
6Steuergleichheit und Sicherheit, ob Krieg oder Frieden
7ist, zu Lande und zur See, und das andere alles
8wie den anderen proxenoi und Wohltätern.
Konkordanz
IG
- IG VII 520